年賀状マナー!?
2014/12/25
のすです。
みなさんMerry Xmas!
みなさんのところにはサンタさんきましたか?
わくわくしながら起きたのが
懐かしいです。
Xmasも過ぎればあっという間に
今年もおわってしまいますが
やらなきゃいけないことばかりで
忙しいですよね。
最近はかかなくなってしまいましたが
「年賀状」そろそろださなきゃですよね。
しらべたら結構間違ってるマナーがあってびっくり。
知ってるよって方いらっしゃるとおもいますが
復習でぜひ。
「謹賀新年」 「迎春」 「賀正」
などの賀詞それぞれに意味が違うそうで
「賀正」や「迎春」は目下の人宛で
「謹賀新年」や「恭賀新年」は目下のものが目上の人に使う賀詞です。
よくつかわれるA HAPPY NEW YEAR
"a"をつけると「良いお年をお迎えください」って意味らしいです。
なので年明けに届く文章としては
HAPPY NEW YEARが正解◎
「去年はお世話になりました」はダメらしいです。
「去年」つまり去(さ)る年というのは
失う・滅びるなどのいみがある(忌み言葉)であるため
年賀状では使っちゃいけないそう。
「去年」ではなく「昨年」「旧年」に言い換えましょう!
「新年あけましておめでとうございます」も間違い。
「明ける」とは一定の期間や状態が終わって新しくなる・・・
という意味なのでこれは新年が終わりましたになるので
「新年おめでとうございます」「明けましておめでとうございます」
が正しいそうです。
日本語って難しい・・・。
出すときは気をつけます!
定休日・・・29、31
1月1、2、3